
কতদিন হলো
বাড়ি যাই না!
কতদিন?
গত পনেরো
বছরের
মধà§à¦¯à§‡
কয়বার বাড়ি
গিয়েছিলাম?
কয়বার?
তিন বার? চার
বার? মনে
করতে পারছি
না? নাকি মনে
করতে চাইছি
না?
আমার যে
à¦à¦•টা বাড়ি
আছে, বড়ি
মানে জনà§à¦®
ঠিকানা,
পিতà§à¦°à¦¾à¦²à§Ÿ-
পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦‡
মনে হয় যে
সেটা আমার
সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¤à§‡
à¦à¦–ন আর খà§à¦¬
à¦à¦•টা
জোরালো
à¦à¦¾à¦¬à§‡
নিরঙà§à¦•à§à¦¶
à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦¬à§‡à¦—ের
জায়গাতে
নেই।
তবà§à¦“ মাà¦à§‡
মাà¦à§‡ যখন
মনে হয়,
নিজের দেশে
থেকেও যেন
à¦à¦•টা অচিন
à¦à¦¿à¦¨à¦¦à§‡à¦¶à§€
হয়ে আছি,
তখন কোথা
থেকে যে
সেই
à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦¬à§‡à¦—টা
à¦à¦¸à§‡ à¦à¦° করে!
কেমন à¦à¦•টা
à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦²à§à¦¤à¦¾
আমাকে
গà§à¦°à¦¾à¦¸ করে।
নিজেকে খà§à¦¬
শেকড়হীন
উদà§à¦¬à¦¾à¦¸à§à¦¤à§
ও নিঃসঙà§à¦—
মনে হয়। যেন
আমি সà§à¦¬à§€à§Ÿ
জীবনের
অরà§à¦§à§‡à¦•টা
হারিয়ে
ফেলেছি
নিজেরই
করà§à¦®à¦¦à§‹à¦· আর
কিছà§à¦Ÿà¦¾
নিয়তির
তাচà§à¦›à¦¿à¦²à§à¦¯à§
, যা আমাকে
কোনদিন
কোনো
ঠিকানাতেই
পৌছে দেবে
না। তখন খà§à¦¬
কাà¦à¦¦à¦¤à§‡
ইচà§à¦›à§‡ করে।
বাড়ি ফিরে
যেতে ইচà§à¦›à§‡
করে।
কিনà§à¦¤à§
কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি
বাড়ি যাব?
আমি যে বাড়ি
ফেরার সকল
রাসà§à¦¤à¦¾
হারিয়ে
ফেলেছি!
তখন চিৎকার
করে গাইতে
ইচà§à¦›à§‡ করে-
Country roads
Take me home
To the place
I belong!
কিনà§à¦¤à§
সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ কি
আমার
বাড়িটি আর
আমার আছে?
বাড়ি আর
কোনদিন সেই
আমাকে
গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে
না, যে আমি
আমার বাড়ির
উপযোগী à¦à¦•
বালক
ছিলাম। যে
আমি তার
যথাযথ
অনà§à¦—ত à¦à¦•
সনà§à¦¤à¦¾à¦¨
ছিলাম।
আমাকে
গà§à¦°à¦¹à¦£ করার
জনà§à¦¯ যে
নিশিদিন
উনà§à¦®à§à¦– হয়ে
থাকতো।
আমার
অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦
ছিল যার
সমূহ
বেদনার
কারণ। কখনও
à¦à¦®à¦¨à¦“ হতো যে,
à¦à¦•টা
সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤
অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦
র পর বাড়ি
ফিরে à¦à¦²à§‡
শোনা যেত,
আমার
পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡
নাকি গাছের
পাতাদের
সà§à¦ªà¦¨à§à¦¦à¦¨
থেমে
গিয়েছিল!
পাখিরা
হারিয়ে
ফেলেছিল
তাদের
সঙà§à¦—ীত
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¾!
ফà§à¦²à§‡à¦¦à§‡à¦°
পà§à¦°à¦¸à§à¦«à§à¦Ÿà¦¿à¦¤
ও
ফà§à¦Ÿà¦¨à§‹à¦¨à§à¦®à§à¦
পà§à¦°à¦•াশ
à¦à¦™à§à¦—ি হয়ে
যেত অসà§à¦«à§à¦Ÿ,
মà§à¦²à¦¾à¦¨ ও
সকাতর!
পà§à¦°à¦¿à§Ÿ পোষা
কà§à¦•à§à¦°à¦Ÿà¦¿
হারিয়ে
ফেলতো তার
সকল
চঞà§à¦šà¦²à¦¤à¦¾à¥¤
আমার
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§
তনে গাছে
গাছে শà§à¦°à§
হয়ে যেত
পাতাদের
নৃতà§à¦¯à¦®à¦°à§à¦®à¦°
। পাখিদের
কনà§à¦ ে ফিরে
আসতো গান।
ফà§à¦²à§‡à¦°à¦¾
মেলে ধরতো
তাদের
ঢালি। আর
আমার
কà§à¦•à§à¦°à¦Ÿà¦¿, সে
আর কী বলবো?
তার বাà¦à¦•া
পà§à¦šà§à¦›à¦Ÿà¦¿
অবিরাম
à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡
দà§à¦²à¦¤à§‡
থাকতো যে,
তাতে করে
তার
পà§à¦°à¦à§à¦¹à§€à¦¨
সময়ের
অবসান
পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦°
মানসিক
উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¨à¦¾à¦Ÿà§
কৠখà§à¦¬
সহজেই টের
পাওয়া যেত।
আর
নকà§à¦·à¦¤à§à¦°à§‡à¦°
আগà§à¦¨ জà§à¦¬à¦²à¦¾
সেইসব রাতে,
কী à¦à§€à¦·à¦£
পà§à¦°à§‡à¦® আর
মমতায়,
আমাকে তাà¦à¦°
বà§à¦•ের উষà§à¦£
ওমে চেপে,
à¦à¦•দম
নিরà§à¦à¦¾à¦°,
শà§à¦¨à¦¶à¦¾à¦¨
ঘà§à¦®à¦¿à§Ÿà§‡
পড়তো আমার
গà§à¦°à¦¾à¦®à¥¤
à¦à¦–ন আমি আর
আমার বাড়ির
উপযোগী
সেই বালকটি
নই। নিজেকে
হারিয়ে
অনà§à¦¯ à¦à¦•টা
অচেনা
মানà§à¦·à¦•ে
নিজের নামে
বয়ে
বেড়াচà§à¦›à¦¿à¥¤
বাড়ির কাছে
à¦à¦–ন আমি
à¦à¦•জন অচেনা
আগনà§à¦¤à§à¦•
ছাড়া আর কি
হতে পারি?
All my memories gather round her, miner's lady, stranger to
blue water.
à¦à¦•টা
কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦•à¦
° ও অরà§à¦¥à¦¹à§€à¦¨
জীবন বয়ে
বেড়াতে
বেড়াতে à¦à¦–ন
à¦à¦¾à¦¬à¦¿, জীবন
সেখানেই
à¦à¦¾à¦²à§‹ ছিল, আর
সেখানে
আমরা কতইনা
সà§à¦–à§€ ছিলাম!
নারকেল
পাতার
ফাà¦à¦•ে
à¦à¦¿à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦°à¦¿
বাতাসের
শনশন
শবà§à¦¦à§‡à¦°
মতোই জীবন
ছিল
তরঙà§à¦—ময়।
কোন
কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿
ছিল না।
বিষনà§à¦¨à¦¤à¦¾
ছিল না।
জীবন নিয়ে
অহেতà§à¦•
অনà§à¦¯à§‹à¦—
করবার মতো
যথেষà§à¦Ÿ
অবকাশ ছিল
না। আমাদের
ঠোà¦à¦Ÿà§‡ ছিল
তালপাতার
বাà¦à¦¶à¦¿à¥¤
হাতে ছিল
বলà§à¦²à¦® আর
হারà§à¦ªà§à¦¨à¥¤
শরীরে ছিল
সদà§à¦¯ কেটে
আনা ঘাসের
গনà§à¦§à¥¤
শতাবà§à¦¦à§€
পà§à¦°à¦¾à¦šà§€à¦¨
সহসà§à¦°
জীবনের
মৌতাত- আমার
গà§à¦°à¦¾à¦®,
আমাকে মগà§à¦¨
করে রাখতো
তার চিতায়।
Life is old there
Older then the trees
Younger then the mountains
Blowing like a breeze......
বাড়ির
সঙà§à¦—ে
à¦à¦•বার
দà§à¦°à¦¤à§à¦¬
তৈরি হয়ে
গেলে বাড়ি
কি আর
কখনোই তার
সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦•ে
ফিরে পায়,
আগের মতো?
সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦°
পোশাক খà§à¦²à§‡-
আশৈশব ধà§à¦²à§‹
আর কাদার
মধà§à¦¯à§‡
চিৎকৃত ও
গড়াগড়ি
খাওয়া বালক
যখন à¦à¦•
নিদারà§à¦¨
মরীচিকার
পিছৠছà§à¦Ÿà§‡
চলে, à¦à§à¦²à§‡
যায় মাটির
আঘà§à¦°à¦¾à¦£ আর
বাড়িয়ে চলে
দূরতà§à¦¬, আর
বাড়তেই
থাকে
সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¹à§€à¦¨à¦
া, আর কেবল
বাড়তেই
থাকে দেনা-
তখন কেনই বা
বাড়ি তাকে
গà§à¦°à¦¹à¦¨ করবে?
সে কি
ততদিনে
à¦à§à¦²à§‡ যায়নি
তাকে? সে কি
à¦à§à¦²à§‡ যায়নি
তার
সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦°
শরীরের
ঘাসের গনà§à¦§?
সে কি তার
হারিয়ে
ফেলা
পà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦°
বেদনায়
কেà¦à¦¦à§‡à¦›à¦¿à¦²
কয়েকরাত?
সনà§à¦§à§à¦¯à¦¾
ঘনিয়ে à¦à¦²à§‡
মà§à¦²à¦¾à¦¨
গোধà§à¦²à¦¿à¦°
আলোয়
বিষণà§à¦£
মিনারের
দিকে
তাকিয়ে
নীরবে
করেছিল
অশà§à¦°à§à¦ªà¦¾à¦¤?
মেঠোপথ ধরে
দূরের
চারণà¦à§‚মি
থেকে
কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤
মেষপালকের
দল ফিরে à¦à¦²à§‡,
সে কি তাদের
জড়িয়ে ধরে
কাà¦à¦¦à¦¤à§‡
কাà¦à¦¦à¦¤à§‡
বলেনি-
কোথায় রেখে
à¦à¦¸à§‡à¦›à§‹ আমার
পà§à¦¤à§à¦°à¦•ে?
বলো? আমার
শতবছরের
পà§à¦°à¦¾à¦šà§€à¦¨
দীঘির শীতল
জল দিয়ে
সà§à¦¨à¦¾à¦¨
করিয়ে দেব
তাকে। দূর
করে দেব তার
কà§à¦²à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¥¤
চà§à¦ª করে
থেকোনা।
à¦à¦¨à§‡ দাও
আমার
পà§à¦¤à§à¦°à¦•ে!
সে কি বলেনি?
সে কি মনে
রাখেনি তার
কà§à¦¹à§‡à¦²à¦¿à¦•াপà
রবন,
উজà§à¦œà§à¦¬à¦²
নীরবতায়
আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨
পà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦°
চির অà¦à¦¿à¦®à¦¾à¦¨?
Dark and dusty
Painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrop in my eye!
